As we enter Holy Week, we invite you to gather to pray not with many words, but with silence, song, and stillness.
In the spirit ofTaizé, we gather just as we are to remain with Christ in these sacred days.
The simple chants you will hear are meant to carry our prayer when words fall short. The silence we share is not emptiness, but a space where God can speak to the heart.
Holy Week invites us not to rush toward Easter morning, but to stay close to Jesus—in the garden, at the cross, and in the quiet waiting of Holy Saturday.
Al entrar en la Semana Santa, los invitamos a reunirse para orar no con muchas palabras, sino con silencio, canto y quietud.
En el espíritu de Taizé, nos reunimos tal como somos para permanecer con Cristo en estos días sagrados.
Los cantos sencillos que escucharán están pensados para sostener nuestra oración cuando las palabras no alcanzan. El silencio que compartimos no es vacío, sino un espacio donde Dios puede hablar al corazón.
La Semana Santa nos invita a no apresurarnos hacia la mañana de Pascua, sino a permanecer cerca de Jesús—en el huerto, al pie de la cruz y en la espera silenciosa del Sábado Santo.